三春晖意味着春天明媚的阳光和慈母的慈爱。三春,旧称孟春,二月中旬,三月季春,合称三春。光,阳光。形容母爱是春天照耀在孩子身上的温暖和煦的阳光。
拼音:sn chn hu和。
来源:
唐代诗人孟郊《游子吟》:“慈母手中的线,为任性的孩子做衣裳;出发前,缝了一针,怕儿子回来晚了衣服破损。但寸草有多少爱,报得三春晖?”
翻译:
慈母用手中的针线给异地恋的儿子做衣服。临走前,他紧紧缝了一针,怕儿子回来晚了,衣服被弄坏。谁敢说薛这样的孩子软弱的孝心能报答春晖普泽这样的慈母之恩?
文字注释:
1.流浪者:古代被称为寄居者的人。
2、吟:诗名。
3.教授:我会的。
4.恐惧:担心。
5、回归:回来,回家。
6、谁说的:一个“难”。说,说。
7、寸草:学音乐好。这里有一个对孩子的比喻。
8.心:语义双关,既指草木的茎,也指儿童的心。
9.奖励:奖励。
赞赏:
深沉的母爱无时无刻不在沐浴着孩子。然而,对于常年颠沛流离的流浪者孟娇来说,最难忘的时刻莫过于母子分离的痛苦时刻。这首诗描写了此时慈母缝衣的平凡场景,却表现了诗人内心深处的情感。
前两句,“一个心地善良的母亲手中的线,为她任性的儿子的身体做衣服”,实际上是两个短语,而不是两个句子。这样,从人到物,把“慈爱的母亲”和“流浪的儿子”与“线”和“衣”这两个很普通、很常见的东西紧紧联系在一起,写出了母子之间的骨肉之情。接下来是两句话,“她小心翼翼地缝补,彻底地修补,担心会耽误他回家的时间”,他写了人们的行为和态度,并将笔墨集中在慈爱的母亲身上。这里通过慈爱的母亲为流浪者冲出衣服的动作和心理刻画,加深了母子之间的感情。在离开前的这一刻,妈妈千针万针“密密麻麻”地缝合着,因为她怕儿子“耽搁”而难归。慈母的深情,自然是通过日常生活细节流露出来的。简单自然,亲切感人。这里既没有言语,也没有泪水,但一种纯洁的爱的感觉从这共同的场景中溢出。
前四句画的很简单,没有任何修饰,但是慈母的形象真的很感人。后两句是前四句的升华,凭借当事人的直觉,挖掘出下一层的深意:“可是寸草有多少情,我得了三春晖。”作者畅所欲言,热情讴歌母爱。这两句话用的是传统的对比法,孩子就像学会了快乐,母爱就像春天的阳光。意象的对比和隐喻,寄托了纯子对慈母的炽热感情。
这是一首母爱颂歌。诗人在仕途失意的境遇下,经历了世态炎凉,对生活的悲凉,所以越来越感受到亲情的可贵。“诗由心生,当以悲为心”(苏轼,《读孟郊诗》)。此诗虽无藻画雕琢,但清新流畅,质朴无华,足见其诗味之浓郁醇厚。