《邯郸学步》文言文翻译:燕国寿陵少年千里迢迢来到邯郸,意欲学习邯郸人的走路姿势。结果他不但没学会赵国人走路的方式,还忘了自己原来走路的步骤,最后不得不爬回来。
原文:
守陵之子玉子,学去邯郸,未得国才,失老道。他直奔他的耳朵。
《邯郸学步》来自《庄子秋水》,意思是:燕人应该肯定自己向别人学习的努力,但机械地照搬葫芦是不可取的。他不但没有学到别人的精髓,甚至连自己的都失去了。
学习不是不能模仿,但首先要仔细观察别人的优点,研究邯郸人为什么能优雅走路的关键点。除了步法,那种优雅是否与他们的风度、心情甚至文化有关?从实际情况来看,需要做哪些改变来调整步伐以适应邯郸人的面貌?这样才能吸取别人的长处,弥补自己的不足。如果你像燕人一样盲目崇拜别人,结果必然是你没学会功夫,不切实际,你失去了所有的长处。
但从“好好学习”的角度来说,晏国仁的精神是应该肯定的。虽然他的学习方式不对,但至少他是“肯学”的。比起很多拒绝学习,让自己安于现状的人,阎国仁更有改变的勇气。如果有一天他掌握了窍门,优雅地走路就指日可待了。